-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
tamanoir_French.ts
1541 lines (1541 loc) · 87.9 KB
/
tamanoir_French.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr">
<context>
<name>PrefsDialog</name>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="17"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="24"/>
<source>Tamanoir preferences</source>
<translation>Tamanoir - Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="37"/>
<source>Processing options</source>
<translation>Options de traitement</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="40"/>
<source>Processing</source>
<translation>Traitement</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="46"/>
<source>Dust layer mask</source>
<translation>Masque des poussières</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="53"/>
<source>propose the exportation of dust mask</source>
<translation>Propose l'exportation du masque des poussières</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="73"/>
<source>Auto-correction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="83"/>
<source>Display the Auto button to process the whole picture without asking the user</source>
<translation>Affichage du bouton Auto pour traiter toute l'image sans demander à l'utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="141"/>
<source>Debug options</source>
<translation>Options de debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="150"/>
<source>Hide/show display label</source>
<translation>Afficher/masquer l'affichage optionnel</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="153"/>
<source>display label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="160"/>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="210"/>
<source>Enable/disable the image output in tmp option</source>
<translation>Générer les images de debug en sortie de traitement</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="163"/>
<source>save in tmp</source>
<translation>Sauver dans le répertoire temporaire (/dev/shm sous Linux, /sw/tmp sous MacOSX, C:/temp/ sous Windows)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="170"/>
<source>Enable/disable the image correlation option</source>
<translation>Debug de la corrélation (recherche de candidat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="173"/>
<source>correlation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="180"/>
<source>Enable/disable the dataset mode</source>
<translation>Activation du mode dataset</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="183"/>
<source>dataset mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="190"/>
<source>Enable/disable the dataset evaluation mode</source>
<translation>Activation du mode d'évaluation</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="193"/>
<source>evaluate mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="200"/>
<source>Enable/disable the image verbose option</source>
<translation>Activation de l'affichage des étapes</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="203"/>
<source>imgverbose</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="213"/>
<source>imgoutput</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="220"/>
<source>Dust seeking debug</source>
<translation>Debug de la recherche de poussière</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="223"/>
<source>dust seek</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="230"/>
<source>List of correction mngt</source>
<translation>Gestion des listes de corrections</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="233"/>
<source>dust list mngt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="240"/>
<source>This tab handles the activation on debug options in the software. The options can be activated by command line ob with this dialog</source>
<translation>Cet onglet propose d'activer les options de debug pour différentes parties des traitements. Ces options peuvent aussi être activées dans la ligne de commande</translation>
</message>
<message>
<source>show Auto button</source>
<translation type="obsolete">affichage du bouton Auto</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="97"/>
<source>Display options</source>
<translation>Options d'affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="100"/>
<source>Display</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="106"/>
<source>Style/theme</source>
<translation>Style/thème</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="114"/>
<source>Default (system)</source>
<translation>Défaut (système)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="119"/>
<source>Gray</source>
<translation>Gris</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/prefsdialog.ui" line="86"/>
<source>hide Auto button</source>
<translation>cacher le bouton Auto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tamanoir</name>
<message>
<source>Tamanoir</source>
<translation type="obsolete">Tamanoir</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="374"/>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1170"/>
<source>Save</source>
<translation>Sauver</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source><b>Input image :</b></source>
<translation type="obsolete"><b>Image :</b></translation>
</message>
<message>
<source>Actions and options</source>
<translation type="obsolete">Actions et options</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="778"/>
<source>Go back to previous correction. Shortcut: left arrow</source>
<translation>Correction précédente. Raccourci : flèche gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="866"/>
<source>Automatically correct the whole image</source>
<translation>Correction automatique de toute l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="872"/>
<source>Auto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="739"/>
<source>Rewind to top-left of image for dust searching</source>
<translation>Retour au coin haut-gauche (début) pour la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Skip the correction and go to next proposal</source>
<translation type="obsolete">Refuser la correction proposée</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation type="obsolete">Refuser</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="830"/>
<source>Apply this correction then go to next</source>
<translation>Appliquer la correction et passer à la suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="836"/>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<source><b>Film type:</b></source>
<translation type="obsolete"><b>Type de film :</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="130"/>
<source>Film type : positive (from digital cameras or slides, dusts are darker than the background) or negative (dusts are brighter than the background)</source>
<oldsource>Film type : positive (from digital cameras or slides) or negative</oldsource>
<translation>Type de film : positif (numérique ou diapos, les poussières sont plus sombres que le fond) ou négatif (les poussières sont plus claires que le fond)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="89"/>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="134"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Indéfini</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="139"/>
<source>Negative</source>
<translation>Négatif</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="144"/>
<source>Positive</source>
<translation>Positif</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="79"/>
<source>Scan resolution, used to guess the size on minimal dust</source>
<translation>Résolution du scanner (détermine la taille minimale des poussières)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="99"/>
<source>600 dpi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="104"/>
<source>1200 dpi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="109"/>
<source>2400 dpi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="114"/>
<source>3200 dpi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="119"/>
<source>4800 dpi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="152"/>
<source>Detect dusts only in empty areas (sky, ...)</source>
<translation>Détection des poiusssières seulement dans les zones uniformes (ciel, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="155"/>
<source>Empty only</source>
<translation>Vide seult</translation>
</message>
<message>
<source>Sensitivity of dust detection : from highly sensitive (smallest dusts) to low (bigger dusts)</source>
<translation type="obsolete">Sensibilité de la détection de poussières : de très sensible (poussières petites) à peu sensibles (grosses poussières)</translation>
</message>
<message>
<source>Sensitive</source>
<translation type="obsolete">Sensible</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Moyen</translation>
</message>
<message>
<source>Rough</source>
<translation type="obsolete">Peu sensible</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="162"/>
<source>Trust small dusts with very good correction proposal, eg correct them automatically</source>
<oldsource>Trust small dusts with very good correction proposal</oldsource>
<translation>Remplacer les poussières qui ont a priori une correction très bonne, ie les corriger automatiquement</translation>
</message>
<message>
<source>Trust mode</source>
<translation type="obsolete">Confiance</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="612"/>
<source>Enable hot pixels removal, e.g. very small light points</source>
<translation>Active la détection des pixels chauds (points lumineux isolés)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="615"/>
<source>Hot pixels</source>
<translation>Pixels chauds</translation>
</message>
<message>
<source>Display a cropped region of original image</source>
<translation type="obsolete">Affiche un extrait de l'image d'origine</translation>
</message>
<message>
<source>Original (crop)</source>
<translation type="obsolete">Originale (extrait)</translation>
</message>
<message>
<source>Drag the green rectangle region to change correction origin. Right clic to resize correction rectangle.</source>
<translation type="obsolete">Déplacer le rectangle vert pour changer l'origine du clonage. </translation>
</message>
<message>
<source>Linear correction: draw the trajectory of correction in "Original" display</source>
<translation type="obsolete">Outil clonage : dessiner manuellement la correction</translation>
</message>
<message>
<source>Clone</source>
<translation type="obsolete">Clonage</translation>
</message>
<message>
<source>Detected dust</source>
<translation type="obsolete">Poussière</translation>
</message>
<message>
<source>Correction</source>
<translation type="obsolete">Correction proposée</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="obsolete">Différence</translation>
</message>
<message>
<source>Original image</source>
<translation type="obsolete">Image originale</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="281"/>
<source>Main display : current dust is marked in blue, corrected ones in green, ones with refused proposals in yellow</source>
<translation>Affichage principal : la poussière courante est marquée en bleu, les corrections validées en vert, et les refusées en jaune</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="368"/>
<source>Save image</source>
<translation>Sauvegarder l'image</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="411"/>
<source>img proc info</source>
<translation>info traitement d'images</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="424"/>
<source>Global view</source>
<translation>Vue générale</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="733"/>
<source>Actions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1065"/>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>After</source>
<translation type="obsolete">Après</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="720"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loading</source>
<translation type="obsolete">Chargement de </translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="21"/>
<source>Tamanoir - Dust removal tool</source>
<translation>Tamanoir - Dépoussiérage de scans</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="355"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="381"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="312"/>
<source>Display progress of loading or processing</source>
<translation>Affiche la progression du chargment ou des traitements</translation>
</message>
<message>
<source>About: Tamanoir version and link to online help</source>
<translation type="obsolete">A propos : Tamanoir version et aide en ligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1111"/>
<source>About</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="791"/>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1093"/>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="817"/>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="843"/>
<source>A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="70"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="178"/>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="181"/>
<source>Sensitivity = difference of color / backgound</source>
<translation>Sensibilité = différence de couleur avec le fond</translation>
</message>
<message>
<source>Sensitivity :</source>
<translation type="obsolete">Sensibilité :</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="197"/>
<source>Sensitiviyty</source>
<translation>Sensibilité</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="200"/>
<source>Dusts are shown in red on global display</source>
<translation>Les poussières apparaissent en rouge dans la vue globale</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="165"/>
<source>Trust</source>
<translation>Confiance</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="168"/>
<source>T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="869"/>
<source>Process automatic dust detection and replacement with proposal (may be long)</source>
<translation>Détection et correction automatique de toutes les poussières avec les corrections proposées (peut être long)</translation>
</message>
<message>
<source>Proposed correction. When the mouse is over the display, the dust is shown in red.</source>
<translation type="obsolete">Correction proposée. Quand la souris est au-dessus de l'affichage, la poussière est affichée en rouge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="578"/>
<source>diffPixmapLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="625"/>
<source>Mark a red rectangle in global view to correct a dust later</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="628"/>
<source>Mark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="631"/>
<source>M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="638"/>
<source>info</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="641"/>
<source>Alt+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="648"/>
<source>Undo last change</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="651"/>
<source>Undo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="654"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="691"/>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation>Passer en mode plein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="694"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>PLein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="697"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1019"/>
<source>After / corrected</source>
<translation>Après / corrigée</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1044"/>
<source>Before / Original image</source>
<translation>Avant / originale</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="910"/>
<source>Linear correction: draw the trajectory of correction in "Original" display. Mouse left button set the destination point, right button set the source position.</source>
<translation>Outil de clonage : corriger par copier/coller dans l'affichage original. Le bouton gauche de la souris déplace la destination du clonage, le bouton droit fixe l'origine du clonage.</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="916"/>
<source>&Clone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="923"/>
<source>C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search for clone source (Alt+S)</source>
<translation type="obsolete">Recherche d'une source pour le clonage (raccourci : S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="942"/>
<source>&Search</source>
<translation>Recherche (&S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="945"/>
<source>S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="975"/>
<source>Use inpainting to fill the dust or fiber</source>
<translation>Utilisation de l'extrapolation pour combler la poussière ou la fibre</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="981"/>
<source>&Inpaint</source>
<translation>Extrapolat&ion</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="988"/>
<source>I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1102"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1114"/>
<source>Display version information about Tamanoir</source>
<translation>A propos de Tamanoir</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1126"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Raccourcis</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="661"/>
<source>topleft</source>
<translation>hautgauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="664"/>
<source>Home</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="671"/>
<source>down</source>
<translation>Préc</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="674"/>
<source>PgDown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="681"/>
<source>Page up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="684"/>
<source>PgUp</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="804"/>
<source>Skip the correction and go to next proposal. Shortcut: right arrow</source>
<translation>Refuser en passant à la proposition suivante. Raccourci : flèche droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="342"/>
<source>Open an image file</source>
<translation>Ouvrir un fichier image</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="94"/>
<source>300 dpi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="348"/>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1131"/>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1161"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="184"/>
<source>Sensitivity:</source>
<translation>Sensibilité :</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="14"/>
<source>Tamanoir - Dust removal tool for scans</source>
<translation>Tamanoir - Dépoussiérage de scans</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="345"/>
<source>Open an image file for processing</source>
<translation>Ouvrir un fichier image pour traitement</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="371"/>
<source>Save current corrected image with same file name and save a backup of original</source>
<translation>Sauver le fichier corrigé sous le même nom et faire une copie de l'original</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="315"/>
<source>Processing progress</source>
<translation>Progression</translation>
</message>
<message>
<source>Global view of image</source>
<translation type="obsolete">Vue globale de l'image</translation>
</message>
<message>
<source>Global view of the whole image with corrections marked</source>
<translation type="obsolete">Vue globale de l'image avec les corrections</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="742"/>
<source>Rewind to first dust from top-left</source>
<translation>Retour à la première poussière à partir du haut à gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="781"/>
<source>Go back to previous correction proposal</source>
<translation>Retour sur la proposition de correction précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="807"/>
<source>Skip current correction and go to next correction</source>
<translation>Passer cette correction et aller à la suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="833"/>
<source>Apply this correction then go to next proposal</source>
<translation>Appliquer cette correction et aller à la suivante</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="67"/>
<source>Parameters for detection</source>
<translation>Paramètres de détection</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="82"/>
<source>Scan resolution: defines the minimal size of dust. The smaller the resolution, the smaller the dust will be found.</source>
<translation>Résolution de scan : définit la taille minimale de poussière. Plus la résolution est basse, plus les poussières sont petites dans l'image.</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="241"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Chargement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="913"/>
<source>Clone region from source to destination</source>
<translation>Outil tampon de la source vers la destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="936"/>
<source>Search for clone source (S)</source>
<translation>Rechercher une source pour le tampon (S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="939"/>
<source>Search for a source near the region </source>
<translation>Rechercher une source proche de la destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="978"/>
<source>Use inpainting (extrapolation) to fill the dust or fiber</source>
<translation>Utiliser l'extrapolation pour remplir la poussière ou la fibre</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1117"/>
<source>F1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1140"/>
<source>Full screen (Ctrl+F)</source>
<translation>Plein écran (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1073"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1149"/>
<source>Tutorial</source>
<translation>Tutoriel</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1152"/>
<source>Tutorial for efficient use of Tamanoir</source>
<translation>Tutoriel pour une utilisation efficace de Tamanoir</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1081"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/tamanoir_simple.ui" line="1179"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TamanoirApp</name>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="482"/>
<source>Could not load file </source>
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier </translation>
</message>
<message>
<source>Loaded and pre-processed. Image: </source>
<translation type="obsolete">Image chargée et pré-traitée. Image : </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="490"/>
<source>. Size:</source>
<translation>. Taille :</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="531"/>
<source>Tamanoir - Resolution mismatch</source>
<translation>Tamanoir - Incohérence de résolution</translation>
</message>
<message>
<source> dpi read in file ? Else the resolution would be </source>
<translation type="obsolete"> dpi lus dans le fichier ? Sinon la résolution sera de </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="538"/>
<source> dpi for </source>
<translation> dpi pour </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="1487"/>
<source>Args=</source>
<translation>Args=</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="1560"/>
<source>Loading and pre-processing </source>
<translation>Chargement et pré-traitement </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="1595"/>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="1999"/>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2167"/>
<source>Tamanoir</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="1596"/>
<source>Cannot load file </source>
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="1596"/>
<source>. Format or compression is not compatible</source>
<translation>. Le format ou la compression est incompatible</translation>
</message>
<message>
<source>Open file dialog</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation type="obsolete">Chargement...</translation>
</message>
<message>
<source>-copy.</source>
<translation type="obsolete">-copie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="1724"/>
<source>Saving </source>
<translation>Sauvegarde </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="1734"/>
<source> + backup as </source>
<translation>+ copie dans </translation>
</message>
<message>
<source>Rewind to first dust will make the application ask you another time to refuse the dusts you have already seen.
Do you want to rewind to first dust?</source>
<translation type="obsolete">Le retour au début va entraîner que le logiciel redemandera de confirmer pour les poussières déjà traitées.
Voulez-vous revenir au début ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2020"/>
<source>Rewind to first dust.</source>
<translation>Retour au début.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2077"/>
<source>Finished</source>
<translation>Terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2084"/>
<source>NONE</source>
<translation>AUCUN</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2091"/>
<source>After background processing => </source>
<translation>Après traitement en tâche de fond =></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2093"/>
<source>True positive:</source>
<translation>Vrais positifs : </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2098"/>
<source>No proposal:</source>
<translation>Aucune proposition :</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2103"/>
<source>False positive:</source>
<translation>Faux positifs : </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2108"/>
<source>False negative:</source>
<translation>Faux négatifs :</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2114"/>
<source>Performances</source>
<translation>Performances</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2115"/>
<source> </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Operation in progress.</source>
<translation type="obsolete">Opération en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abandon</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2196"/>
<source>Auto-correct running... please wait.</source>
<translation>Auto-correction en cours : merci de patienter.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-correct : done.</source>
<translation type="obsolete">Auto-correction : terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2250"/>
<source>Changed film type: please wait...</source>
<translation>Changement du type de films : merci de patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2337"/>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2362"/>
<source>Changed sensitivity: please wait...</source>
<translation>Changement de sensibilité : merci de patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2385"/>
<source>Changed resolution: please wait...</source>
<translation>Changement de résolution : merci de patienter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2407"/>
<source>Changed to 'trust' mode : </source>
<translation>Passage en mode "confiance" :</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2408"/>
<source>ON</source>
<translation>ACTIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2408"/>
<source>OFF</source>
<translation>INACTIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/tamanoir.cpp" line="2421"/>
<source>Changed empty area filter: please wait...</source>
<translation>Changement de mode "Vide seulement" : merci de patienter...</translation>